XLIII.
Insignem illa die (illa die: ‘that famous day’; dies may be fem. when marked by momentous events.) virum Sempronium Densum aetas nostra vidit. centurio is praetoriae cohortis, a Galba custodiae (custodiae: dative of purpose, ‘for the protection of …’) Pisonis additus, stricto pugione occurrens armatis et scelus exprobrans ac modo manu modo voce vertendo in se percussores quamquam vulnerato Pisoni effugium dedit. Piso in aedem Vestae (in aedem Vestae: ‘a circular temple SE of the Forum, near the House of the Vestals, at the foot of the Palatine Hill) pervasit, exceptusque misericordia publici servi et contubernio eius abditus non religione nec caerimoniis sed latebra inminens exitium differebat, cum advenere (cum advenere: temporal cum is always followed by indicative, except when the tense is imperfect or pluperfect.) missu Othonis nominatim in caedem eius ardentis (missu Othonis nominatim in caedem eius ardentis: lit. ‘[sent] expressly for Piso’s execution on Otho’s orders, [who was] burning with desire [for his death]’) Sulpicius Florus e Britannicis cohortibus, nuper a Galba civitate donatus, et Statius Murcus speculator, (speculator: cf. note for speculatori in ch. 24.) a quibus protractus Piso in foribus templi trucidatur.