LXXI.
Otho interim contra spem omnium non deliciis neque desidia torpescere: dilatae voluptates, dissimulata luxuria et cuncta ad decorem imperii composita, eoque plus formidinis (eoque plus formidinis: ‘for that very reason the more of fear’; formidinis is partitive genitive after the neuter plus.) adferebant falsae virtutes et vitia reditura. Marium Celsum consulem designatum, per speciem vinculorum (per speciem vinculorum: ‘by the expedient of prison chains’) saevitiae militum subtractum, acciri in Capitolium iubet; clementiae titulus e viro claro et partibus inviso petebatur. (clementiae titulus e viro claro et partibus inviso petebatur: ‘the reputation of clemency was sought from a distinguished man opposed to his party.’) Celsus constanter servatae erga Galbam fidei crimen confessus, exemplum ultro imputavit. (exemplum ultro imputavit: ‘made even a merit of the example [he had set]’.) nec Otho quasi ignosceret (nec Otho quasi ignosceret: quasi, a conditional particle of comparison, requires subjunctive: ‘not quite as if Otho were forgiving him’) sed deos testis mutuae reconciliationis adhibens, statim inter intimos amicos habuit et mox bello inter duces delegit, mansitque Celso velut fataliter etiam pro Othone fides integra et infelix. (mansitque Celso velut fataliter etiam pro Othone fides integra et infelix: Celso is probably abl. rather than dat., lit. ‘in Celsus loyalty remained both constant and luckless even to Otho, as if by fate’s decree’.) laeta primoribus civitatis, celebrata in vulgus Celsi salus (celebrata in vulgus Celsi salus: in vulgus: in +acc. implies movement of some sort, so the sense may be ‘the joy for Celsus’ narrow escape reached down to the populace’.) ne militibus quidem ingrata fuit, eandem virtutem admirantibus cui irascebantur. (cui irascebantur: cui, dative with irasci, refers to virtutem, ‘for which they [had] felt resentment’.)