XXV.
Vagus inde an consilio ducis subditus rumor, (vagus inde an consilio ducis subditus rumor …: inde, ‘from that’, refers to the clamor at the end of the preceding chapter: ‘a vague rumor, whether from that or from Antonius’ cunning, …’; in an alternative question, only the second part requires to be introduced by a particle, here an.) advenisse Mucianum, exercitus in vicem salutasse. gradum inferunt quasi recentibus auxiliis aucti, rariore iam Vitellianorum acie, ut quos nullo rectore suus quemque impetus vel pavor contraheret diduceretve. (ut quos … suus quemque impetus vel pavor contraheret diduceretve: potential subjunctive: ‘as they whom their own impulse or terror might press each together or spread out’; suus quisque is a peculiarly Latin idiom with the sense of ‘each his own’ or variations thereof. For treatment of suus in combination with quisque see G. 318, 3 and B. 244, 4.) postquam impulsos sensit Antonius, denso agmine obturbabat. laxati ordines abrumpuntur, nec restitui quivere (quivere: for quiverunt, perf. indicative of queo) impedientibus vehiculis tormentisque. per limitem viae sparguntur festinatione consectandi (festinatione consectandi: ‘in their eagerness of pursuing’, objective genitive gerund after a noun) victores. eo notabilior caedes fuit, quia (eo notabilior caedes fuit, quia …: lit. ‘for that reason was the butchery more remarkable because …’; eo may be seen as abl. of cause, though grammarians prefer to call it Abl. of Degree of Difference in view of the comparative that follows it.) filius patrem interfecit. rem nominaque auctore Vipstano Messala tradam. Iulius Mansuetus ex Hispania, Rapaci legioni additus, impubem filium domi liquerat. is mox adultus, inter septimanos a Galba conscriptus, oblatum forte patrem et vulnere stratum dum semianimem scrutatur, (dum … scrutatur: dum, ‘while’, requires pres. indicative.) agnitus agnoscensque (agnitus agnoscensque: ‘being recognized and recognizing’) et exanguem amplexus, voce flebili precabatur placatos patris manis, neve se ut parricidam aversarentur: (precabatur placatos patris manis, neve se ut parricidam aversarentur: ‘he implored the manes of his father to be merciful and not to spurn him as a parricide’; placatos is adjective rather than perf. participle. neve se … aversarentur: use of hortatory subjunctive to express a negative command or prohibition; the imperfect is required in indir. discourse when the verb of saying (precabatur) is historical. In direct discourse the clause would be neve me adversatis sitis (perf. subjunctive); cf. A.G. 450, 565, and 588. The enclitic –ve in neve is the conj. et introducing the second part of the wish; the subject of aversarentur is manes, the shades of the dead; se is used, not eum, in that the pronoun refers to the main subject of the sentence.) publicum id facinus; et unum militem quotam civilium armorum partem? (unum militem quotam civilium armorum partem [esse]?: as used here, the interrogative adj. quotus, – a, – um, ‘how small’, asks a rhetorical question that requires infinitive + acc. subject in indir. discourse, being equivalent to a statement of fact. The verb of saying in this case is understood.) simul attollere corpus, aperire humum, supremo erga parentem officio fungi. (officio fungi: fungor, like fruor, utor, vescor and other deponent verbs governs the ablative; fungi, like the preceding attoller, aperire, is historical infinitive.) advertere proximi, deinde plures: hinc per omnem aciem miraculum et questus et saevissimi belli execratio. nec eo segnius (nec eo segnius: ‘not for that reason more hesitant to …’) propinquos adfinis fratres trucidant spoliant: factum esse scelus loquuntur faciuntque.